EVANECENCE-BRING ME TO LIFE
How can you see into my eyes
like open doors leading you down into my core
where
I've become so numb?
Without a soul; my spirit's sleeping some
where cold, until you find it there and lead it back home.
(Wake me up.)
Wake me up inside.
(I can't wake up.)
Wake me up inside.
(Save me. )
Call my name and save me from the dark.
(Wake me up. )
Bid my blood to run.
(I can't wake up. )
Before I come undone.
(Save me. )
Save me from the nothing I've become.
Now that I know what
I'm without you can't just leave me.
Breathe into me and make me real.
Bring me to life.
(Wake me up.)
Wake me up inside.
(I can't wake up.)
Wake me up inside.
(Save me. )
Call my name and save me from the dark.
(Wake me up. )
Bid my blood to run.
(I can't wake up. )
Before I come undone.
(Save me. )
Save me from the nothing
I've become Bring me to life.
(I've been living a lie/There's nothing inside.)
Bring me to life.
Frozen inside without your touch,
without your love, darling.
Only you are the life among the dead.
All of this timeI can't believe
I couldn't see Kept in the dark but you were there in front of me
I've been sleeping a one thousand years it seems.
I've got to open my eyes to everything.
Without a thought
Without a voice Without a soul
(Don't let me die here/There must be something more.)
Bring me to life.
(Wake me up.)
Wake me up inside.
(I can't wake up.)
Wake me up inside.
(Save me. )
Call my name and save me from the dark.
(Wake me up. )
Bid my blood to run.
(I can't wake up. )
Before I come undone.
(Save me. )
Save me from the nothing I've become.
Bring me to life.
(I've been living a lie/There's nothing inside.)
Bring me to life.
TRADUÇÃO
Traga-me para a vida
Como você pode ver através de meus olhos como portas abertas?
Conduzindo você até meu interior
onde eu me tornei tão entorpecido
Sem uma alma
Meu espirito dorme em algum lugar frio
até que você o encontre e o leve de volta pra casa
(acorde-me)
Acorde-me por dentro
(Eu não consigo acordar)
Acorde-me por dentro
(salve-me)
Me chame e salve-me da escuridão
(acorde-me)
Obrigue meu sangue a fluir
(eu não consigo acordar)
antes que eu me desfaça
(salve-me)
salve-me do nada que eu me tornei
Agora que eu sei o que eu não tenho
Você não pode simplesmente me deixar
Respire através de mim me faça real
Traga-me para a vida
(acorde-me)
Acorde-me por dentro
(Eu não consigo acordar)
Acorde-me por dentro
(salve-me)
Me chame e salve-me da escuridão
(acorde-me)
Obrigue meu sangue a fluir
(eu não consigo acordar)
antes que eu me desfaça
(salve-me)
salve-me do nada que eu me tornei
Congelada por dentro
sem o seu toque
sem o amor, querido
só você é a vida entre os mortos
Todo esse tempo
Eu não posso acreditar que eu não pude ver
Me mantive no escuro mas você estava lá na minha frente
Eu tenho dormido há 1000 anos
parece que eu tenho que abrir meus olhos para tudo
Sem um pensamento
Sem uma vozsem uma alma
Não me deixe morrer aqui deve haver algo a mais
Traga-me para a vida
(acorde-me)
Acorde-me por dentro
(Eu não consigo acordar)
Acorde-me por dentro
(salve-me)
Me chame e me salve-me da escuridão
(acorde-me)
Obrigue meu sangue a fluir
(eu não consigo acordar)
antes que eu me desfaça
(salve-me)
salve-me do nada que eu me tornei
terça-feira, 15 de setembro de 2009
sexta-feira, 21 de agosto de 2009
avril lavigne-when your gone
AVRIL LAVIGNE - WHEN YOUR GONE
I always needed time on my own
I never thought I'd need you there when I cry
And the days feel like years when I'm alone
And the bed where you lie
Is made up on your side
When you walk away
I count the steps that you take
Do you see how much I need you right now?
When you're gone
The pieces of my heart are missing you
When you're gone
The face I came to know is missing too
When you're gone
The words I need to hear to always get me through the day
And make it ok
I miss you
I've never felt this way before
Everything that I doReminds me of you
And the clothes you left lye on the floor
And they smell just like youI love the things that you do
When you walk away I count the steps that you take
Do you see how much I need you right now?
When you're gone
The pieces of my heart are missing you
When you're gone
The face I came to know is missing too
When you're gone
The words I need to hear to always get me through the day
And make it okI miss you
We were made for each other
I'll keep forever
I know we were
OhhhhhAll
I ever wanted was for you to know
Everything I do I give my heart and soul
I can only breathe
I need to feel you here with me
yeah
When you're gone
The pieces of my heart are missing you
When you're gone
The face I came to know is missing too
When you're gone
The words I need to hear will always get me through the day
And make it ok
I miss you
TRADUÇÃO:
Eu sempre precisei ficar um pouco sozinha
Eu nunca pensei que eu
Precisaria de você quando chorasse
E os dias parecem anos
Quando eu estou sozinha
E a cama aonde você dorme
Está arrumada do seu lado
Quando você vai embora
Eu conto os passos que você dá
Você percebe o quanto eu preciso de você agora?
Quando você vai embora
Os pedaços do meu coração Sentem a sua falta
Quando você vai embora O rosto que eu conheci
Também me faz falta
Quando você vai embora
As palavras que eu preciso ouvir
Para conseguir passar o dia E fazer tudo ficar bem...
Eu sinto sua falta
Eu nunca me senti assim antes
Tudo o que faço Me lembra você
E as roupas que você deixou
Estão jogadas no chão E elas tem o seu cheiro
Eu adoro as coisas que você faz
Quando você vai embora
Eu conto os passos que você dá
Você percebe o quanto eu preciso de você agora?
Quando você vai embora
Os pedaços do meu coração Sentem a sua falta
O rosto que eu conheci Também me faz falta
As palavras que eu preciso ouvir
Para conseguir passar o dia E fazer tudo ficar bem...
Eu sinto sua falta
Nós fomos feitos um para o outro
Para ficarmos juntos para sempre
Eu sei que fomos
Eu só quero que você saiba
Tudo o que eu faço me entrego de corpo e alma
Até perco a respiração
Eu preciso saber que você está aqui Comigo
Quando você vai embora
Os pedaços do meu coração
Sentem a sua falta
Quando você vai embora
O rosto que eu conheci
Também me faz falta
Quando você vai embora
As palavras que eu preciso ouvir
Para conseguir passar o dia
E fazer tudo ficar bem...
Eu sinto a sua falta!
I always needed time on my own
I never thought I'd need you there when I cry
And the days feel like years when I'm alone
And the bed where you lie
Is made up on your side
When you walk away
I count the steps that you take
Do you see how much I need you right now?
When you're gone
The pieces of my heart are missing you
When you're gone
The face I came to know is missing too
When you're gone
The words I need to hear to always get me through the day
And make it ok
I miss you
I've never felt this way before
Everything that I doReminds me of you
And the clothes you left lye on the floor
And they smell just like youI love the things that you do
When you walk away I count the steps that you take
Do you see how much I need you right now?
When you're gone
The pieces of my heart are missing you
When you're gone
The face I came to know is missing too
When you're gone
The words I need to hear to always get me through the day
And make it okI miss you
We were made for each other
I'll keep forever
I know we were
OhhhhhAll
I ever wanted was for you to know
Everything I do I give my heart and soul
I can only breathe
I need to feel you here with me
yeah
When you're gone
The pieces of my heart are missing you
When you're gone
The face I came to know is missing too
When you're gone
The words I need to hear will always get me through the day
And make it ok
I miss you
TRADUÇÃO:
Eu sempre precisei ficar um pouco sozinha
Eu nunca pensei que eu
Precisaria de você quando chorasse
E os dias parecem anos
Quando eu estou sozinha
E a cama aonde você dorme
Está arrumada do seu lado
Quando você vai embora
Eu conto os passos que você dá
Você percebe o quanto eu preciso de você agora?
Quando você vai embora
Os pedaços do meu coração Sentem a sua falta
Quando você vai embora O rosto que eu conheci
Também me faz falta
Quando você vai embora
As palavras que eu preciso ouvir
Para conseguir passar o dia E fazer tudo ficar bem...
Eu sinto sua falta
Eu nunca me senti assim antes
Tudo o que faço Me lembra você
E as roupas que você deixou
Estão jogadas no chão E elas tem o seu cheiro
Eu adoro as coisas que você faz
Quando você vai embora
Eu conto os passos que você dá
Você percebe o quanto eu preciso de você agora?
Quando você vai embora
Os pedaços do meu coração Sentem a sua falta
O rosto que eu conheci Também me faz falta
As palavras que eu preciso ouvir
Para conseguir passar o dia E fazer tudo ficar bem...
Eu sinto sua falta
Nós fomos feitos um para o outro
Para ficarmos juntos para sempre
Eu sei que fomos
Eu só quero que você saiba
Tudo o que eu faço me entrego de corpo e alma
Até perco a respiração
Eu preciso saber que você está aqui Comigo
Quando você vai embora
Os pedaços do meu coração
Sentem a sua falta
Quando você vai embora
O rosto que eu conheci
Também me faz falta
Quando você vai embora
As palavras que eu preciso ouvir
Para conseguir passar o dia
E fazer tudo ficar bem...
Eu sinto a sua falta!
Avril Lavigne - Skiber boy
SKIBER BOY-AVRIL LAVIGNE
He was a boy, she was a girl
Can I make it any more obvious?
He was a punk, she did ballet
What more can I say?
He wanted her, she'd never tell,
secretly she wanted him as well
But all of her friends stuck up their nose,
they had a problem with his baggy clothes.
He was a skater boy, she said see you later boy
He wasn't good enough for her
She had a pretty face, but her head was up in space
She needed to come back down to earth
five years from now, she sits at home,feeding the baby,
she's all alone
She turns on tv, guess who she sees?
Skater boy rockin' up MTV.
She calls up her friends, they all ready know,
and they've all got tickets to see his show
She tags along, stands in the crowd
looks up at the man that she turned down
He was a skater boy, she said see you later boy
He wasn't good enough for her
Now he's a superstar,
slammin' on his guitar
Does her pretty face see what's he's worth
He was a skater boy, she said see you later boy
He wasn't good enough for her
Now he's a superstar, slammin' on his guitar
Does her pretty face see what's he's worth
Sorry girl, but you missed out
Well tough luck that boy's mine now
We are more than just good friends
This is how the story ends
Too bad that you couldn't see
See the man that boy could be
There is more than meets the eye
I see the soul that is inside!
He's just a boy, and
I'm just a girl
Can I make it any more obvious?
We are in love,
haven't you heard how we rock each others world?
I'm with the skater boy, I said see you later boy
I'll be the backstage after the show
I'll be at the studio singing the song we
wroteabout a girl he used to know (2x)
TRADUÇÃO:
GAROTO SKATISTA
Ele era um garoto, ela era uma garota
Posso tornar isso ainda mais óbvio?
Ele era punk, ela fazia balé
O que mais eu posso dizer?
Ele a queria
Ela nunca contaria
Em segredo, ela o queria também
Mas todos os amigos dela levantaram o nariz
Eles tinham um problema com as roupas largas dele
Ele era um skatista
Ela disse "vejo você mais tarde, garoto"
Ele não era bom o bastante para ela
Ela tinha um rosto lindo, mas sua cabeça estava no espaço
Ela precisava voltar para a Terra
Cinco anos depois, ela se senta em casa
Alimentando o bebê, ela está completamente sozinha
Ela liga a TV
Adivinhe quem ela vê?
O skatista arrebentando na MTV
Ela liga para seus amigos, eles já sabiam
E todos eles já tinham ingressos para ver o show dele
Ela vai junto, fica no meio da multidão
Olhando para o homem que ela rejeitou
Ele era um skatista
Ela disse "vejo você mais tarde, garoto"
Ele não era bom o bastante para ela
Agora ele é uma estrela, tocando a sua guitarra
Será que o rosto bonitinho dela vê o quanto ele vale?
Desculpa, garota, mas você vacilou
Bem, sorte minha que aquele garoto é meu agora
Nós somos mais do que bons amigos
É assim que a história termina
É uma pena que você não pôde ver
Ver o homem que aquele garoto poderia ser
Há mais do que aparenta
Eu vejo a alma que está por dentro
Ele é só um garoto, eu sou só uma garota
Posso tornar isso ainda mais óbvio?
Nós estamos apaixonados
Você não ouviu como nós abalamos o mundo um do outro?
Eu estou com o skatista
Eu disse "vejo você mais tarde, garoto"
Eu estarei nos camarins após o show
Eu estarei no estúdio Cantando a música que escrevemos
Sobre uma garota que ele conhecia
He was a boy, she was a girl
Can I make it any more obvious?
He was a punk, she did ballet
What more can I say?
He wanted her, she'd never tell,
secretly she wanted him as well
But all of her friends stuck up their nose,
they had a problem with his baggy clothes.
He was a skater boy, she said see you later boy
He wasn't good enough for her
She had a pretty face, but her head was up in space
She needed to come back down to earth
five years from now, she sits at home,feeding the baby,
she's all alone
She turns on tv, guess who she sees?
Skater boy rockin' up MTV.
She calls up her friends, they all ready know,
and they've all got tickets to see his show
She tags along, stands in the crowd
looks up at the man that she turned down
He was a skater boy, she said see you later boy
He wasn't good enough for her
Now he's a superstar,
slammin' on his guitar
Does her pretty face see what's he's worth
He was a skater boy, she said see you later boy
He wasn't good enough for her
Now he's a superstar, slammin' on his guitar
Does her pretty face see what's he's worth
Sorry girl, but you missed out
Well tough luck that boy's mine now
We are more than just good friends
This is how the story ends
Too bad that you couldn't see
See the man that boy could be
There is more than meets the eye
I see the soul that is inside!
He's just a boy, and
I'm just a girl
Can I make it any more obvious?
We are in love,
haven't you heard how we rock each others world?
I'm with the skater boy, I said see you later boy
I'll be the backstage after the show
I'll be at the studio singing the song we
wroteabout a girl he used to know (2x)
TRADUÇÃO:
GAROTO SKATISTA
Ele era um garoto, ela era uma garota
Posso tornar isso ainda mais óbvio?
Ele era punk, ela fazia balé
O que mais eu posso dizer?
Ele a queria
Ela nunca contaria
Em segredo, ela o queria também
Mas todos os amigos dela levantaram o nariz
Eles tinham um problema com as roupas largas dele
Ele era um skatista
Ela disse "vejo você mais tarde, garoto"
Ele não era bom o bastante para ela
Ela tinha um rosto lindo, mas sua cabeça estava no espaço
Ela precisava voltar para a Terra
Cinco anos depois, ela se senta em casa
Alimentando o bebê, ela está completamente sozinha
Ela liga a TV
Adivinhe quem ela vê?
O skatista arrebentando na MTV
Ela liga para seus amigos, eles já sabiam
E todos eles já tinham ingressos para ver o show dele
Ela vai junto, fica no meio da multidão
Olhando para o homem que ela rejeitou
Ele era um skatista
Ela disse "vejo você mais tarde, garoto"
Ele não era bom o bastante para ela
Agora ele é uma estrela, tocando a sua guitarra
Será que o rosto bonitinho dela vê o quanto ele vale?
Desculpa, garota, mas você vacilou
Bem, sorte minha que aquele garoto é meu agora
Nós somos mais do que bons amigos
É assim que a história termina
É uma pena que você não pôde ver
Ver o homem que aquele garoto poderia ser
Há mais do que aparenta
Eu vejo a alma que está por dentro
Ele é só um garoto, eu sou só uma garota
Posso tornar isso ainda mais óbvio?
Nós estamos apaixonados
Você não ouviu como nós abalamos o mundo um do outro?
Eu estou com o skatista
Eu disse "vejo você mais tarde, garoto"
Eu estarei nos camarins após o show
Eu estarei no estúdio Cantando a música que escrevemos
Sobre uma garota que ele conhecia
quinta-feira, 20 de agosto de 2009
colbie cailet/jason mraz - lucky
COLBIE CAILET/JASON MRAZ - LUCKY
Do you hear me talking to you
Across the water
Across the deep blue ocean
Under the open sky
Oh my, baby I'm trying
Boy I hear you in my dreams
I feel your whisper across the sea
I keep you with me in my heart
You make it easier when life gets hard
Lucky I'm in love with my best friend
Lucky to have been where
I have been Lucky to be coming home again
Ohhhohhhohhhohhohhohhhohh
They don't know how long it takes
Waiting for a love like this
Every time we say goodbye
I wish we had one more kiss
I'll wait for you,
I promise you
I will Lucky I'm in love with my best friend
Lucky to have been where
I have been Lucky to be coming home again
Lucky we're in love in every way
Lucky to have stayed where we have stayed
Lucky to be coming home someday And so
I'm sailing through the sea
To an island where we'll meet
You'll hear the music fill the air
I'll put a flower in your hair
Though the breezes through the trees
Move so pretty, you're all I see
As the world keeps spinning round
You hold me right here right now
Lucky I'm in love with my best friend
Lucky to have been where
I have been Lucky to be coming home again
Lucky we're in love in every way
Lucky to have stayed where
we have stayed Lucky to be coming home someday
Ohhhohhhohhhohhohhohhhohh
Ohhhohhhohhhohhohhohhhohhohhohhohh
TRADUÇÃO:
Você me ouve falando com você?
Do outro lado da água
Do outro lado do profundo oceano azul
Sob o céu aberto
Oh meu amor, eu estou tentando
Menino eu ouço você nos meus sonhos
Eu sinto o seu sussurrar por todo o mar
Eu trarei você comigo em meu coração
Você faz ser mais fácil quando a vida fica difícil
Eu sou sortuda,eu estou amando o meu melhor amigo
Sorte de ter estado onde eu estive
Sorte de novamente voltar para casa
Eles não sabem quanto tempo leva
Esperar por um amor como este
Toda vez que dizemos adeus
Gostaria que tivessemos mais um beijo
Eu esperarei por você, eu te prometo que vou
Eu sou sortuda,eu estou amando o meu melhor amigo
Sorte de ter estado onde eu estive
Sorte de novamente voltar para casa
Eu sou sortuda,nós estamos apaixonados de todas as formas
Sorte de ter ficado onde nós ficamos
Sorte de voltar pra casa algum dia
E assim eu estou navegando através do mar
para uma ilha onde nós vamos nos encontrar
Você ouvirá a música preencher o ar
Eu colocarei uma flor no seu cabelo
E embora a brisa através das árvores
Mova tão bonito você é tudo que vejo
Assim como o mundo continua girando
Você me tem aqui,neste momento
Eu sou sortuda,eu estou amando o meu melhor amigo
Sorte de ter estado onde eu estive
Sorte de novamente voltar para casa
Eu sou sortuda,nós estamos apaixonados de todas as formas
Sorte de ter ficado onde nós ficamos
Sorte de voltar pra casa algum dia
Ohhhohhhohhhohhohhohhhohh
Ohhhohhhohhhohhohhohhhohhohhohhohh
Do you hear me talking to you
Across the water
Across the deep blue ocean
Under the open sky
Oh my, baby I'm trying
Boy I hear you in my dreams
I feel your whisper across the sea
I keep you with me in my heart
You make it easier when life gets hard
Lucky I'm in love with my best friend
Lucky to have been where
I have been Lucky to be coming home again
Ohhhohhhohhhohhohhohhhohh
They don't know how long it takes
Waiting for a love like this
Every time we say goodbye
I wish we had one more kiss
I'll wait for you,
I promise you
I will Lucky I'm in love with my best friend
Lucky to have been where
I have been Lucky to be coming home again
Lucky we're in love in every way
Lucky to have stayed where we have stayed
Lucky to be coming home someday And so
I'm sailing through the sea
To an island where we'll meet
You'll hear the music fill the air
I'll put a flower in your hair
Though the breezes through the trees
Move so pretty, you're all I see
As the world keeps spinning round
You hold me right here right now
Lucky I'm in love with my best friend
Lucky to have been where
I have been Lucky to be coming home again
Lucky we're in love in every way
Lucky to have stayed where
we have stayed Lucky to be coming home someday
Ohhhohhhohhhohhohhohhhohh
Ohhhohhhohhhohhohhohhhohhohhohhohh
TRADUÇÃO:
Você me ouve falando com você?
Do outro lado da água
Do outro lado do profundo oceano azul
Sob o céu aberto
Oh meu amor, eu estou tentando
Menino eu ouço você nos meus sonhos
Eu sinto o seu sussurrar por todo o mar
Eu trarei você comigo em meu coração
Você faz ser mais fácil quando a vida fica difícil
Eu sou sortuda,eu estou amando o meu melhor amigo
Sorte de ter estado onde eu estive
Sorte de novamente voltar para casa
Eles não sabem quanto tempo leva
Esperar por um amor como este
Toda vez que dizemos adeus
Gostaria que tivessemos mais um beijo
Eu esperarei por você, eu te prometo que vou
Eu sou sortuda,eu estou amando o meu melhor amigo
Sorte de ter estado onde eu estive
Sorte de novamente voltar para casa
Eu sou sortuda,nós estamos apaixonados de todas as formas
Sorte de ter ficado onde nós ficamos
Sorte de voltar pra casa algum dia
E assim eu estou navegando através do mar
para uma ilha onde nós vamos nos encontrar
Você ouvirá a música preencher o ar
Eu colocarei uma flor no seu cabelo
E embora a brisa através das árvores
Mova tão bonito você é tudo que vejo
Assim como o mundo continua girando
Você me tem aqui,neste momento
Eu sou sortuda,eu estou amando o meu melhor amigo
Sorte de ter estado onde eu estive
Sorte de novamente voltar para casa
Eu sou sortuda,nós estamos apaixonados de todas as formas
Sorte de ter ficado onde nós ficamos
Sorte de voltar pra casa algum dia
Ohhhohhhohhhohhohhohhhohh
Ohhhohhhohhhohhohhohhhohhohhohhohh
Avril Lavigne - Things i'll never say
AVRIL LAVIGNE-THINGS I'LL NEVER SAY
La da da da La da da da...
I'm tugging at my hair
I'm pulling at my clothes
I'm trying to keep my cool
I know it shows
I'm staring at my feet
My cheeks are turning red
I'm searching for the words inside my head
I'm feeling nervous
Trying to be so perfect
Cause I know you're worth it
You're worth it
Yeah
If I could say what
I want to say
I'd say
I want to blow you away
Be with you every night
Am I squeezing you too tight?
If I could say what
I want to seeI wanna see you go down
On one kneeMarry me today
Yes,I'm wishing my life away
With these things I'll never say
It don't do me any good
It's just a waste of time
What use is it to you
What's on my mind?
If ain't coming out
We're not going anywhere
So why can't
I just tell you that I care(Cause)
I'm feeling nervous
Trying to be so perfect
Cause I know you're worth it
You're worth it
Yeah
If I could say what I want to say
I'd say I want to blow you away
Be with you every night
Am I squeezing you too tight?
If I could say what
I want to seeI want to see you go down
On one kneeMarry me today
Yes, I'm wishing my life away
With these things
I'll never say
What's wrong with my tongue
These words keep slipping away
I stutter I stumbleLike I've got nothing to say
Yes, I'm feeling nervous
Trying to be so perfect
Cause I know you're worth it
You're worth it
Yeah
La da da da La da da da...Yes,
I'm wishing my life away
With these things I'll never say
If I could say what I want to say
I'd say
I want to blow you away
Be with you every night
Am I squeezing you too tight?
If I could say what
I want to seeI want to see you go down
On one kneeMarry me today
Yes, I'm wishing my life away
With these things I'll never say
TRADUÇÃO:
Coisas que eu nunca direi
Estou puxando meus cabelos
Estou rasgando minhas roupas
Estou tentando me manter calma
Eu sei, estou demostrando
Estou olhando para meus pés
Minhas bochechas estão ficando vermelhas
Estou procurando as palavras dentro de minha cabeça
Refrão:
Estou me sentindo nervosa
Tentando ser tão perfeita
Porque eu sei que você vale a pena
Você vale a pena, Yeah
Se eu pudesse dizer o que eu quero dizer
Eu diria que eu quero te fazer muito feliz
Se eu pudesse dizer o que eu quero ver
Eu queria ver você caindo
Em um joelho
Case comigo hoje?
Sim, estou desejando minha vida para longe
Com estas coisas que eu nunca direi
Isto não faz de mim uma pessoa boa
É apenas um desperdício de tempo
Que uso isso tem para você?
O que há na minha mente?
Se isto não está vindo a tona
Não estamos indo a lugar algum
Então porque eu não consigo te dizer que eu me importo?
(Refrão)
O que há de errado com minha língua?
Estas palavras continuam escorregando
Eu gaguejo,eu tropeço nas palavras
Como se eu não tivesse nada a dizer
(Refrão)
Coisas que eu nunca direi
Coisas que eu nunca direi
Estou puxando meus cabelos
Estou rasgando minhas roupas
Estou tentando me manter calma
Eu sei, estou demostrando
Estou olhando para meus pés
Minhas bochechas estão ficando vermelhas
Estou procurando as palavras dentro de minha cabeça
Refrão:
Estou me sentindo nervosa
Tentando ser tão perfeita
Porque eu sei que você vale a pena
Você vale a pena, Yeah
Se eu pudesse dizer o que eu quero dizer
Eu diria que eu quero te fazer muito feliz
Ficar com você todas as noites
Estou te apertando muito forte?
Se eu pudesse dizer o que eu quero ver
Eu queria ver você caindo
Em um joelho
Case comigo hoje?
Sim, estou desejando minha vida para longe
Com estas coisas que eu nunca direi
Isto não faz de mim uma pessoa boa
É apenas um desperdício de tempo
Que uso isso tem para você?
O que há na minha mente?
Se isto não está vindo a tona
Não estamos indo a lugar algum
Então porque eu não consigo te dizer que eu me importo?
(Refrão)
O que há de errado com minha língua?
Estas palavras continuam escorregando
Eu gaguejo,
eu tropeço nas palavras
Como se eu não tivesse nada a dizer
(Refrão)
Coisas que eu nunca direi
La da da da La da da da...
I'm tugging at my hair
I'm pulling at my clothes
I'm trying to keep my cool
I know it shows
I'm staring at my feet
My cheeks are turning red
I'm searching for the words inside my head
I'm feeling nervous
Trying to be so perfect
Cause I know you're worth it
You're worth it
Yeah
If I could say what
I want to say
I'd say
I want to blow you away
Be with you every night
Am I squeezing you too tight?
If I could say what
I want to seeI wanna see you go down
On one kneeMarry me today
Yes,I'm wishing my life away
With these things I'll never say
It don't do me any good
It's just a waste of time
What use is it to you
What's on my mind?
If ain't coming out
We're not going anywhere
So why can't
I just tell you that I care(Cause)
I'm feeling nervous
Trying to be so perfect
Cause I know you're worth it
You're worth it
Yeah
If I could say what I want to say
I'd say I want to blow you away
Be with you every night
Am I squeezing you too tight?
If I could say what
I want to seeI want to see you go down
On one kneeMarry me today
Yes, I'm wishing my life away
With these things
I'll never say
What's wrong with my tongue
These words keep slipping away
I stutter I stumbleLike I've got nothing to say
Yes, I'm feeling nervous
Trying to be so perfect
Cause I know you're worth it
You're worth it
Yeah
La da da da La da da da...Yes,
I'm wishing my life away
With these things I'll never say
If I could say what I want to say
I'd say
I want to blow you away
Be with you every night
Am I squeezing you too tight?
If I could say what
I want to seeI want to see you go down
On one kneeMarry me today
Yes, I'm wishing my life away
With these things I'll never say
TRADUÇÃO:
Coisas que eu nunca direi
Estou puxando meus cabelos
Estou rasgando minhas roupas
Estou tentando me manter calma
Eu sei, estou demostrando
Estou olhando para meus pés
Minhas bochechas estão ficando vermelhas
Estou procurando as palavras dentro de minha cabeça
Refrão:
Estou me sentindo nervosa
Tentando ser tão perfeita
Porque eu sei que você vale a pena
Você vale a pena, Yeah
Se eu pudesse dizer o que eu quero dizer
Eu diria que eu quero te fazer muito feliz
Se eu pudesse dizer o que eu quero ver
Eu queria ver você caindo
Em um joelho
Case comigo hoje?
Sim, estou desejando minha vida para longe
Com estas coisas que eu nunca direi
Isto não faz de mim uma pessoa boa
É apenas um desperdício de tempo
Que uso isso tem para você?
O que há na minha mente?
Se isto não está vindo a tona
Não estamos indo a lugar algum
Então porque eu não consigo te dizer que eu me importo?
(Refrão)
O que há de errado com minha língua?
Estas palavras continuam escorregando
Eu gaguejo,eu tropeço nas palavras
Como se eu não tivesse nada a dizer
(Refrão)
Coisas que eu nunca direi
Coisas que eu nunca direi
Estou puxando meus cabelos
Estou rasgando minhas roupas
Estou tentando me manter calma
Eu sei, estou demostrando
Estou olhando para meus pés
Minhas bochechas estão ficando vermelhas
Estou procurando as palavras dentro de minha cabeça
Refrão:
Estou me sentindo nervosa
Tentando ser tão perfeita
Porque eu sei que você vale a pena
Você vale a pena, Yeah
Se eu pudesse dizer o que eu quero dizer
Eu diria que eu quero te fazer muito feliz
Ficar com você todas as noites
Estou te apertando muito forte?
Se eu pudesse dizer o que eu quero ver
Eu queria ver você caindo
Em um joelho
Case comigo hoje?
Sim, estou desejando minha vida para longe
Com estas coisas que eu nunca direi
Isto não faz de mim uma pessoa boa
É apenas um desperdício de tempo
Que uso isso tem para você?
O que há na minha mente?
Se isto não está vindo a tona
Não estamos indo a lugar algum
Então porque eu não consigo te dizer que eu me importo?
(Refrão)
O que há de errado com minha língua?
Estas palavras continuam escorregando
Eu gaguejo,
eu tropeço nas palavras
Como se eu não tivesse nada a dizer
(Refrão)
Coisas que eu nunca direi
Assinar:
Postagens (Atom)